15 лет жили под землей и не знают, как устроен мир: что за фильм


Кимми Шмидт вместе с тремя другими женщинами в течение 15 лет находилась в бункере, им сообщили, что наступил конец света, и все снаружи разрушено. Женщины были отрезаны от от внешнего мира и остановились в своем развитии.

Сериал «Несгибаемая Кимми Шмидт» (Unbreakable Kimmy Schmidt) начинается с их спасения, и когда «женщины-кроты» оказываются в Нью-Йорке для выступления в телевизионной программе, Кимми вдруг решает, что не собирается возвращаться в Индиану, где она до конца жизни будет просто «женщиной-кротом». Она была в плену с 15 лет и не хочет переходить из одного вида плена в другой. В Нью-Йорке она сможет раствориться в новой жизни.

Трейлер

«Гричин, Синди уже давно хочет по играть с ракеткой. И воображаемым мячиком. Спасибо, Гричин.» — «Я не отдала ей мячик».

«Твои волосы каштаново-коричневые, а глаза зеленые с сероватым, твой нос супертонкий.» — «Ура!» — «Кимми, хочешь, я теперь буду твоим зеркалом?» — «Не надо. Я вижу себя, когда быстро мотаю головой.»

«С Рождеством, сестры.» — «Апокалипсис, апокалипсис. Мы вызвали его своей тупостью.»

Оценки

На кинопоиске: 6,8.
На IMDb: 7,6.

Стоит ли смотреть

О главной актрисе:

Конечно, все сводится к Кимми, сыгранной Элли Кемпер. Нельзя не сказать о ее заразительном обаянии, которое она способна привнести в любую сцену. Своего рода модернизированная Люсиль Болл, которая превращает наивность в избитое обновление идеи нового порядка, Кемпер похожа на результат попытки художника-сюрреалиста скрестить само солнце с «Маленьким моторчиком, который смог / The Little Engine that Could», и случайно получился человек. Ей удается взять это волшебство и создать роль, которая не только смешна, но и позволяет сделать определенное заявление о всех женщинах, которых вы видели в ситкомах раньше, и о том, чем им следовало бы заниматься.

О юморе:

История о наивном подростке в теле взрослой женщины отставшей от жизни, пытающейся наверстать потерянные годы вышла очень хорошей. В оригинале. Шутки, построенные на игре слов, возможной лишь в английском языке, события и вещи, малоизвестные в России, при переводе теряют смысл, и такого типа шуток там много.